|
|
|
|
ÁÖÀϸ»¾¸ |
|
|
|
ÀÛ¼ºÀÏ : 13-06-16 09:20
2013³â 06¿ù16ÀÏ ½º¹°³×¹øÂ°ÁÖÀÏ [³ª´Â ÇູÇÑ »ç¶÷]
|
|
±Û¾´ÀÌ :
µ¿°æ¸¸³ª±³¡¦
 Á¶È¸ : 3,319  Ãßõ : 0
|
2013³â 6¿ù16ÀÏ ÁÖÀÏ¿¹¹è-ÀϺ»¾î
º»¹® :¡ºÃ¢¼¼±â 1:31¡»
Á¦¸ñ : ³ª´Â ÇູÇÑ »ç¶÷£¨ÞçªÏú¹ª»ªÊíº£©
[Çϳª´ÔÀÌ ÁöÀ¸½Å ±× ¸ðµç °ÍÀ» º¸½Ã´Ï º¸½Ã±â¿¡ ½ÉÈ÷ ÁÁ¾Ò´õ¶ó Àú³áÀÌ µÇ°í ¾ÆÄ§ÀÌ µÇ´Ï ÀÌ´Â ¿©¼¸Â° ³¯À̴϶ó.]
[ãêªÏªªðãªêªËªÊªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªòåÙÕª˪ʪê¿£®Ì¸ªè£¬ª½ªìªÏпªáªÆÕÞª«ªÃª¿£®àªªÙª¬ª¢ªê£¬ðȪ¬ª¢ªÃª¿£®ð¯×¿ªÎìíªÇª¢ªë£®] ½Å°øµ¿¿ª
[ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆãêªÏªªðãªêªËªÊªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªòª´Õª˪ʪê¿£®Ì¸ªè£®ª½ªìªÏÞªßȪ˪誫ªÃª¿£®ª³ª¦ª·ªÆ પ¬ª¢ªê£¬ðȪ¬ª¢ªÃª¿£®ð¯×¿ìí£®] ãæËÇæ»
[ãꪬðãªÃª¿ª¹ªÙªÆªÎÚªªò̸ªéªìª¿ªÈª³ªí£¬ª½ªìªÏ£¬ªÏªÊªÏªÀÕÞª«ªÃª¿£®àªªÈªÊªê£¬ªÞª¿ðȪȪʪê¿£®ð¯×¿ìíªÇª¢ªë£®] Ï¢åÞæ»
[And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.] KJV
»ç¶÷Àº ´©±¸³ª ÇູÇÏ°Ô »ì°í ½Í¾îÇÕ´Ï´Ù.
±×·¯³ª, ÀÚ½ÅÀº ÇູÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ º¼ ¶§´Â ÃæºÐÈ÷ ÇູÇÑ »ç¶÷À¸·Î º¸ÀÌÁö¸¸, Á¤ÀÛ º»ÀÎÀº ºÒÇàÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í »ç´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿Ö³ÄÇϸé, ÀϹÝÀûÀÎ »ç¶÷µéÀÌ ÇູÀ» ´À³¢´Â °ÍÀº ´Ù¸¥ »ç¶÷°ú ºñ±³ÇÒ ¶§ÀÔ´Ï´Ù. ºñ±³ÇູÀÔ´Ï´Ù.
´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ °¡ÁöÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» °¡Á³À» ¶§, ³ª´Â °¡ÁöÁö ¸øÇÑ ±× »ç¶÷º¸´Ù ÇູÇÏ´Ù°í ´À³¢´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ±×·± »ç¶÷Àº ÀÚ½ÅÀÌ °¡ÁöÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ °¡Áø °ÍÀ» º¸¸é, ÀÚ½ÅÀº ºÒÇàÇÏ´Ù°í ´À³¢°Ô µË´Ï´Ù. À̰ÍÀº ¿Ã¹Ù¸¥ ÇູÀÇ ±âÁØÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
¿©·¯ºÐÀº ÀÚ±âÀÚ½ÅÀÌ ÇູÇÑ »ç¶÷À̶ó°í »ý°¢Çϰí ÀÖ½À´Ï±î?
ºÒÇàÇÑ »ç¶÷À̶ó°í »ý°¢Çϰí ÀÖ½À´Ï±î?
ÇູÀÌ 51%, ºÒÇàÀÌ 49% ÀλýÀ̶ó°í »ý°¢Çϰí ÀÖ½À´Ï±î?
ÇູÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
¾î¶² »ç¶÷Àº ÇູÀº µ·À̶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº ÇູÀº °Ç°À̶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ´Ù¸¥ »ç¶÷Àº ÇູÀº ±àÁ¤ÀûÀÎ ¸¶À½À̶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. °¢°¢ »ç¶÷¸¶´Ù ÇູÀÇ ±âÁØÀº ´Ù¸¨´Ï´Ù. ¿Ö ±×·²±î¿ä? ÀÌÀ¯´Â Á¤¸» ÇູÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö Àß ¸ð¸£±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
µ·ÀÌ ÇູÀÇ ±âÁØÀ̶ó°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷µµ ¾Æ¹«¸® µ·ÀÌ ¸¹¾Æµµ °Ç°À» ÀÒ°í, º´¿ø¿¡ ÀÔ¿øÇϸé, ¸Ô°í½ÍÀº À½½Äµµ ¸ø¸Ô½À´Ï´Ù. ÀÔ°í ½ÍÀº ¿Ê, ½Å¹ß ¾Æ¹« Çʿ䰡 ¾ø½À´Ï´Ù. º´¿ø¿¡ ÀÔ¿øÇÑ È¯ÀÚ´Â ±× º´¿øÀÇ ·Î°í°¡ ÀμâµÈ ȯÀÚº¹ ÇÑ ¹ú¸¸ ÀÔÀ¸¸é µË´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® ÁÁÀº ÀÚµ¿Â÷µµ, ¸ÚÁø ÁÖÅõµ ¾Æ¹« Çʿ䵵 ¾ø½À´Ï´Ù. µ·ÀÌ ¸¹Àº ºÎÀڴϱî ÀÔ¿ø½ÇÀº 1ÀÎ¿ë Æ¯½ÇÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ°ÚÁö¸¸, °¡Á·µµ ¾ø´Â »ç¶÷, ¸éȸ ¿Ã »ç¶÷µµ ¾ø´Â »ç¶÷Àº 1ÀνǺ¸´Ù´Â Â÷¶ó¸® 4ÀνÇÀ̳ª 6ÀνÇÀÌ ´ú ¿Ü·Î¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×·¯¹Ç·Î, µ·Àº ÇູÀÇ ±âÁØÀÌ µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
ÇູÀº °Ç°ÀÌ ±âÁØÀ̶ó´Â »ç¶÷µµ ÀÖ½À´Ï´Ù. °Ç°ÇÏ°Ô ¾ÆÇÁÁö ¾Ê°í »ç´Â °ÍÀÌ ÇູÇÏ´Ù°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª À°Ã¼´Â °Ç°ÇÏÁö¸¸, °¡Á·¹®Á¦, »ç¾÷¹®Á¦, ȸ»ç¹®Á¦, Àΰ£°ü°è ¹®Á¦·Î ¾ðÁ¦³ª ½ºÆ®·¹½º ¹Þ½À´Ï´Ù. ÇлýµéÀº Çб³¿¡¼ ½ÃÇè°øºÎ¿Í Ä£±¸°ü°è·Î ½ºÆ®·¹½º ¹Þ½À´Ï´Ù. Ŭ·´È°µ¿(Ý»üÀ)À̳ª Àß ¿Ü¿öÁöÁö ¾Ê´Â ¿µ¾î´Ü¾î, ÇÑÀÚ½ÃÇè, ¼öÇнÃÇè µîÀ¸·Î ½ºÆ®·¹½º¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù. ºÎ¸ð¿Í ÀڽĻçÀÌ¿¡µµ Æ®·¯ºíÀÌ ÀÖ°í, ÇüÁ¦¿Í ÀڸŻçÀÌ¿¡µµ Æ®·¯ºíÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ, ºÎºÎ»çÀÌ´Â ¸ÅÀÏ Æ®·¯ºíÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ·± ¸ðµç ½ºÆ®·¹½º¿Í Æ®·¯ºí¼Ó¿¡¼ »ì¾Æ°¡´Â Àΰ£ÀÌ ¾î¶»°Ô ÇູÇÏ´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
±×·¯¹Ç·Î, °Ç°µµ ÇູÀÇ ±âÁØÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.
±×·¡¼ »ý°¢ÇÏ´Â ¼öÁØÀÌ Á» ³ôÀº ¾î¶² »ç¶÷Àº Àΰ£ÀÇ ÇູÀº ±àÁ¤ÀûÀÎ ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¡°¾Æ¹«¸® Èûµç ȯ°æÀÌ¶óµµ ÁÁ¾ÆÁú °ÍÀ̶ó´Â Èñ¸ÁÀ» °®°í »ì¸é, ÇູÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¾î·Á¿î ÀÏÀÌ À־, °í³ÀÌ ´ÚÃĿ͵µ Àß µÉ °ÍÀ̶ó´Â ¸¶À½À¸·Î ¿½ÉÈ÷ ³ë·ÂÇÏ´Â °ÍÀÌ ÇູÇÑ »ç¶÷ÀÌ´Ù. ÇູÀº ¸¶À½¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù.¡±¶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ·ÐÀûÀ¸·Î´Â ±×·²µíÇÏÁö¸¸, ¸¶À½¸¸À¸·Î ÇູÇÏÁö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â Àß ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ȯ°æÀº ¹Ù²îÁö ¾Ê´Âµ¥, Àß µÉ°Å¾ß! ¶ó°í »ý°¢À» Çϸé, ¸¶¼úó·³ ¹Ù²î¾îÁý´Ï±î?
°í³ÀÌ ´ÚÃÆ´Âµ¥, ±¦Âú´Ù. ¶ó°í È¥ÀÚ »ý°¢Çϸé, °í³ÀÌ °íÅ뽺·´Áö ¾Ê½À´Ï±î?
±×·¸Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±×·¸´Ù¸é, µµ´ëü ÇູÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
¿ì¸®´Â ¾îµð¼ ÇູÀ» ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
Á¤´äÀº ¼º°æ¸»¾¸ÀÌ °¡¸£ÃÄ ÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±¸¾à¼º°æ¿¡¼ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇÕ´Ï´Ù.
½Å¸í±â 33:29Àý ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
[À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿© ³Ê´Â ÇູÇÑ »ç¶÷À̷δ٠¿©È£¿ÍÀÇ ±¸¿øÀ» ³Ê °°ÀÌ ¾òÀº ¹é¼ºÀÌ ´©±¸³Ä ±×´Â ³Ê¸¦ µ½´Â ¹æÆÐ½Ã¿ä ³× ¿µ±¤ÀÇ Ä®À̽÷δ٠³× ´ëÀûÀÌ ³×°Ô º¹Á¾Çϸ®´Ï ³×°¡ ±×µéÀÇ ³ôÀº °÷À» ¹âÀ¸¸®·Î´Ù.]
[«¤«¹«é«¨«ëªè£¬ª¢ªÊª¿ªÏª¤ª«ªËú¹ª¤ªÊª³ªÈª«£®ª¢ªÊª¿ªÎªèª¦ªËñ«ªËϪïªìª¿ÚŪ¬ª¢ªíª¦ª«£®ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò 𾪱ªëâ꣯Ëüª¬ã©ª¦ªÈªªÎª¢ªÊª¿ªÎÕô£®îتϪ¢ªÊª¿ªËÏݪ·£¯ª¢ªÊª¿ªÏù¨ªéªÎÛΪòÓΪߪαªë£®]
[Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.]
Çϳª´ÔÀÌ ±¸¿øÇØÁֽŠ´ç½ÅÀº ¾ó¸¶³ª ÇູÇÑ »ç¶÷Àΰ¡! ¶ó°í ¼º°æÀº ¸»¾¸ÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â ¿À´Ãµµ ÁËÀÇ À¯È¤¿¡ ¾àÇÑ »ç¶÷µéÀÔ´Ï´Ù. ¼º°æÀº ³» ÇüÁ¦¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ »ìÀÎÀÚÀÇ ÁË¿Í °°´Ù°í ¸»¾¸Çß½À´Ï´Ù. »ç¶÷À» º¸°í ¾ÇÇÑ »ý°¢À» ÇÑ °Í ¸¸À¸·Î °£À½ÀÚ¶ó°í Çß½À´Ï´Ù. ¿À´Ã ¿ì¸®ÀÇ Èû°ú ³ë·ÂÀ¸·Î´Â ÁËÀÇ À¯È¤¿¡¼ ¹þ¾î³¯ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÁË¿¡ ½ÉÆÇ¿¡¼ ±¸¿ø¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ Áö±Ý±îÁö ÀúÁö¸¥ ÁËÀÇ °á°ú¿¡ µû¶ó ¿ì¸®´Â Áö¿Á¿¡ ¶³¾îÁö´Â ¸ê¸ÁÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î ¿ì¸®µé¿¡°Ô º¸³»ÁֽŠ¿¹¼ö±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡ÀÇ Èñ»ýÀÇ ÀºÇý·Î ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº ¾Æ¹« ´ë¼ÓÀÇ ´ë°¡µµ ¾øÀÌ ±¸¿ø¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±¸¿ø¹ÞÀº ¿ì¸®¾ß¸»·Î °¡Àå ÇູÇÑ »ç¶÷ÀÌ¶óµµ ¼º°æÀº ¸»¾¸ÇÕ´Ï´Ù. ÇÒ·¼·ç¾ß!
À̹ø¿¡´Â ½Å¾à¼º°æ¿¡¼ ¸»¾¸ÇÏ´Â ÇູÀ» ã¾Æº¸°Ú½À´Ï´Ù.
·Î¸¶¼ 4:6-8Àý ¸»¾¸À» ´Ù°°ÀÌ Ã£¾Æº¸°Ú½À´Ï´Ù.
[ÀÏÇÑ °ÍÀÌ ¾øÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÇ·Î ¿©±â½ÉÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ º¹¿¡ ´ëÇÏ¿© ´ÙÀÀÌ ¸»ÇÑ ¹Ù / ºÒ¹ýÀÌ »çÇÔÀ» ¹Þ°í Á˰¡ °¡¸®¾îÁüÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷µéÀº º¹ÀÌ ÀÖ°í / ÁÖ²²¼ ±× Á˸¦ ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ç »ç¶÷Àº º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó.]
[ÔÒª¸ªèª¦ªË«À«Ó«Çªâ£¬ú¼ª¤ªËªèªéªºªËãꪫªéëùªÈìãªáªéªìª¿ìѪÎú¹ª¤ªò£¬óªÎªèª¦ªËª¿ª¿ª¨ªÆª¤ªÞª¹£®/ ¡¸ÜôÛöª¬Þõªµªì£¬ñªªòÜݪ¤ëߪµªìª¿ìÑ々ªÏ£¬ú¹ª¤ªÇª¢ªë£®/ ñ«ª«ªéñªª¬ª¢ªëªÈ̸ªÊªµªìªÊª¤ìѪϣ¬ú¹ª¤ªÇª¢ªë.¡¹]
[Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, / Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. / Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.]
Àΰ£ÀÇ ÇູÀº ¹«¾ùÀ̶ó°í ¼º°æÀÌ °¡¸£Ä¡°í ÀÖ½À´Ï±î?
¼öõ³âÀü¿¡ ¾²¿©Áø ±¸¾à¼º°æÀ̳ª, 2õ³âÀü¿¡ ¾²¿©Áø ½Å¾à¼º°æÀ̳ª °°Àº °ÍÀ» ¸»Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´Ô²² ±¸¿ø¹ÞÀº °ÍÀÌ ÇູÀ̸ç, ÃູÀ̶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
¿¹¼ö´ÔÀ» ¹Ï°í, ±¸¿ø¹ÞÀº ¿©·¯ºÐ, µ·ÀÌ ¾ø¾î¼ °¡³Çصµ, ¸öÀÌ ¾àÇØ¼ À̰÷ Àú°÷ ¾ÆÇ °÷ÀÌ ¸¹¾Æµµ, Àΰ£°ü°è ¶§¹®¿¡ ½ºÆ®·¹½º ¹Þ°í, ¸¶À½ÀÌ Èûµé¾îµµ, ÀÌ·± °ÍµéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ±Ùº»ÀûÀÎ Çູ°ú ÃູÀ» »©¾Ñ¾Æ°¡Áö ¸øÇÕ´Ï´Ù. °¡³ÇÑ °Í, ¸öÀÌ ¾àÇÑ °Í, ¸¶À½ÀÌ Èûµé°í °íÅ뽺·¯¿î °Í, Àΰ£°ü°è·Î ÀÎÇÑ ½ºÆ®·¹½º, ±× ¿ÜÀÇ ¾î¶² °Íµµ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ Á×¾îÁÖ½Ã°í ±¸¿øÇØÁֽŠ¿ì¸®ÀÇ ±¸¿øÀ̶ó´Â ÇູÀ» ¾ø¾ÖÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ¾ø¾îÁöÁö ¾Ê´Â Çູ, ÀÌ ³î¶ó¿î ÃູÀ» ±â¾ïÇϽðí, ¿À´Ãµµ ¿ë±â¸¦ ³»¾î ¼¼»ó¿¡ ÇѰÉÀ½ ³ª¾Æ°¡½Ã±â¸¦ ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
Çϳª´Ô²²¼ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ Àΰ£À» âÁ¶ÇÏ½Ã°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù.
[º¸½Ã±â¿¡ Âü ÁÁ¾Ò´õ¶ó-̸ªè£¬ª½ªìªÏпªáªÆÕÞª«ªÃª¿-it was very good.]
1963³â¿¡ Å×ÁîÄ«¿À»ç¹«(â¢õÀö½虫)°¨µ¶ÀÌ ¸¸µç 鉄èÓ«¢«È«à(öÀÎ ¾ÆÅè)¿¡ º¸¸é, ·Îº¿ÀÎ ¾ÆÅèÀ» ¸¸µç âÁ¶ÀÚ ÅÙ¸¶(ô¸Ø©)¹Ú»ç¿¡°Ô ¾ÆÅèÀÌ ¾Æ¹öÁö¶ó°í ºÎ¸¨´Ï´Ù. Àڱ⿡°Ô »ý¸íÀ» ÁÖ¾ú°í, Àڱ⸦ ´©±¸º¸´Ù »ç¶ûÇØ ÁÖ´Â Á¸ÀçÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
¿ìÁÖ¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽŠâÁ¶ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ âÁ¶Çϼ̽À´Ï´Ù.
±×¸®°í ¿ì¸®¸¦ º¸½Ã°í ¸»¾¸Çϼ̽À´Ï´Ù. [º¸½Ã±â¿¡ Âü ÁÁ±¸³ª!]
¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇϽŴٴ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®¸¦ º¸½Ã°í ¸¶À½ÀÌ ±â»Ú½Ã´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
âÁ¶ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ¹öÁö°¡ µÇ¾î Áּ̽À´Ï´Ù.
¿ì¸®µé¿¡°Ô À̺¸´Ù Å« ÇູÀº ¾ø½À´Ï´Ù. À̺¸´Ù Å« Ãູµµ ¾ø½À´Ï´Ù.
ºñ·Ï Àΰ£ÀÇ ¹üÁË·Î ÀÎÇÏ¿© Àΰ£ÀÇ ÀλýÀº ¶¡°ú ´«¹°ÀÌ ÀÖ´Â ÀλýÀÔ´Ï´Ù.
¾î¶² ÀÌ´Â ±× ¶¡À» ³Ê¹« ¸¹ÀÌ È긮¸ç »ì¾Æ°¡°í,
¶Ç ¾î¶² ÀÌ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷º¸´Ù ´õ ¸¹Àº ´«¹°À» È긮¸ç »ì¾Æ°©´Ï´Ù.
±×·³¿¡µµ Àý´ë·Î Àؾ ¾ÈµÇ´Â°ÍÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â ±¸¿ø¹Þ¾Ò´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ º¸½Ç¶§¸¶´Ù [³ª´Â ³Ê¸¦ º¸´Ï Âü ÁÁ±¸³ª!] ¶ó°í ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ.
Çϳª´ÔÀÇ ±â»ÝÀÌ µÇ´Â ¿ì¸®´Â °á±¹ ½Â¸®ÇÒ °ÍÀ̸ç, Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ¾ò°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¼Ò¸ÁÀ» °¡Áö°í »ì¾Æ°¡´Ï ¶ÇÇÑ ÂüÀ¸·Î ÇູÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Õ´Ï±î?
(±âµµÇϰڽÀ´Ï´Ù.)
|
|
|