|
|
|
|
ÁÖÀϸ»¾¸ |
|
|
|
ÀÛ¼ºÀÏ : 13-06-09 08:55
2013³â 06¿ù09ÀÏ ½º¹°¼¼¹øÂ°ÁÖÀÏ [»óó¿¡¼ ȸº¹Ç϶ó]
|
|
±Û¾´ÀÌ :
µ¿°æ¸¸³ª±³¡¦
 Á¶È¸ : 3,307  Ãßõ : 0
|
2013³â 6¿ù09ÀÏ ÁÖÀÏ¿¹¹è-Çѱ¹¾î
º»¹® :¡º½ÃÆí 80:7¡»(ãÌø¹ 80:8)
Á¦¸ñ : »óó¿¡¼ ȸº¹À¸·Î£¨ß¿ª«ªéüÞÜ֪أ©
¸¸±ºÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿ì¸®¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© Áֽðí ÁÖÀÇ ¾ó±¼ÀÇ ±¤Ã¤¸¦ ºñÃß»ç ¿ì¸®°¡ ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô ÇϼҼ.
[زÏÚªÎãêªè£¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªòÖ§ªìÏýªê£¯åÙäÔªÎÎêòýʪ«ª»£¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªòªªÏª¤ª¯ªÀªµª¤£®]
[Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.]
21¼¼±â¸¦ »ì¾Æ°¡´Â Çö´ëÀε鿡°Ô °¡Àå °ü½ÉÀÌ ÀÖ°í, ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀϱî¿ä?
Èú¸µ(healing)ÀÔ´Ï´Ù.
Èú¸µÀº (¸öÀ̳ª ¸¶À½ÀÇ) Ä¡À¯ ¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â ´Ü¾îÀÔ´Ï´Ù.
»ç¶÷Àº ´©±¸³ª ÇÑ °¡Áö ¾Æ´Ï¸é ±× ÀÌ»óÀÇ ½ºÆ®·¹½º¸¦ °¡Áö°í »ì¾Æ°¡°í Àִµ¥¿ä.
½ºÆ®·¹½º¸¦ ¾È°í ÀÖÀ¸¸é ¸öµµ ¸¶À½ ±×¸®°í Á¤½ÅÀûÀ¸·Î Èûµé±â ¸¶·ÃÀÔ´Ï´Ù.
±×·¡¼ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÚ±âÀÚ½ÅÀ» Ä¡·áÇϰí ȸº¹½Ã۱â À§Çؼ, ÀڽŸ¸ÀÇ Èú¸µÀ» ã¾Æ¼ ¸ö°ú ¸¶À½À» Ä¡·áÇϰí ȸº¹½ÃŰ·Á°í ¸¹Àº ³ë·ÂÀ» Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
¾àÀ¸·Î, À½½ÄÀ¸·Î , ¿©ÇàÀ¸·Î, µ·À¸·Î, ¿îµ¿À¸·Î, ¹Ì¿ëÀ¸·Î ¿©·¯ °¡Áö ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀÚ½ÅÀ» Ä¡·áÇϰí, ȸº¹Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¹æÆÈ¹æ ¶Ù¾î´Ù´ÏÁö¸¸, ÀÌ ¸ðµç Èú¸µ. Áï, Ä¡À¯¿Í ȸº¹Àº ¼º°æ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
³×°¡Áö ȸº¹°¡¿îµ¥ ù°´Â, ¸í¿¹¿Í ÀÚÁ¸½ÉÀÇ È¸º¹ÀÔ´Ï´Ù.
µÑ°´Â, °Ç°ÀÇ È¸º¹,
¼Â°, ȯ°æ°ú Àç»êÀÇ È¸º¹,
³Ý°´Â Çϳª´Ô°úÀÇ °ü°èȸº¹ÀÔ´Ï´Ù.
ÀÌ ³×°¡Áö Áß¿äÇÑ È¸º¹°ú Èú¸µÀ» ÇÔ²² ³ª´¶§¿¡ ¼º·É´Ô²²¼ Àú¿Í ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½°ú À°Ã¼, ¿µÈ¥¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »óó¿Í ¾ÆÇÄÀ» Ä¡À¯ÇϽðí ȸº¹½ÃŰ½Ã±â¸¦ ¼Ò¿øÇÕ´Ï´Ù. ¾Æ¸à.
¸ÕÀú, ù ¹øÂ° ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÖ¾î¾ß ÇÒ È¸º¹Àº ¸í¿¹¿Í ÀÚÁ¸½ÉÀÇ È¸º¹ÀÔ´Ï´Ù.
¨ç¸í¿¹¿Í ÀÚÁ¸½ÉÀÇ È¸º¹ - ¿¡½º°Ö 16:55 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
³× ¾Æ¿ì ¼Òµ¼°ú ±×ÀÇ µþµéÀÌ ¿¾ ÁöÀ§¸¦ ȸº¹ÇÒ °ÍÀÌ¿ä »ç¸¶¸®¾Æ¿Í ±×ÀÇ µþµéµµ ±×ÀÇ ¿¾ ÁöÀ§¸¦ ȸº¹ÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³Ê¿Í ³× µþµéµµ ³ÊÈñ ¿¾ ÁöÀ§¸¦ ȸº¹ÇÒ °ÍÀ̴϶ó.
£ÛªªîñªÎØÙªÇª¢ªë«½«É«àªÈ£¬ª½ªÎÒ¦ª¿ªÁªÏꪪÎí¬ªËÏýªê£¬«µ«Þ«ê«¢ªÈª½ªÎÒ¦ª¿ªÁªâꪪÎí¬ªËÏýªê£¬ªÞª¿£¬ªªîñªÈÒ¦ª¿ªÁªâꪪÎí¬ªËÏýªëªÇª¢ªíª¦£®£Ý
£ÛWhen thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.£Ý
Àΰ£ÀÌ µ¿¹°°ú ´Ù¸¥ °ÍÀº ¸¶À½°ú °¨Á¤ÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ »óÇϸé, »ç¶÷ÀÇ Á¤½Åµµ À°Ã¼µµ º´ÀÌ µé¾î°¥ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½Àº ¸ðµç º´ÀÇ ±Ù¿øÀÌ¸ç ½ÃÀÛÀ̶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¾î¸° ¾ÆÀ̶§ ¹ÞÀº ¸¶À½ÀÇ »óó´Â ¾î¸¥ÀÌ µÇ¾î¼µµ ¸¶À½¼Ó¿¡ Á¸ÀçÇØ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±× »óó¸¦ Ä¡·áÇÏ°í °Ç°ÇÏ°Ô È¸º¹ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ±× »ç¶÷Àº ¾ðÁ¦³ª ¼ö½Ê³â Áö³ ¸¶À½ÀÇ »óó¸¦ °£Á÷ÇÏ°í »ì¾Æ°¡´Â ºÒ½ÖÇÑ »ç¶÷ÀÌ µË´Ï´Ù. ƯÈ÷, »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡ »óó¹ÞÀº ÀÚÁ¸½É°ú ¸í¿¹´Â ȸº¹Çϰí Ä¡·áÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×°ÍÀÌ È¸º¹À̸ç, ±×°ÍÀÌ ±â»ÝÀÔ´Ï´Ù.
½ÃÆí 51:12 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.(½Å°øµ¿¿ª 14Àý)
ÁÖÀÇ ±¸¿øÀÇ Áñ°Å¿òÀ» ³»°Ô ȸº¹½ÃÄÑ Áֽðí ÀÚ¿øÇÏ´Â ½É·ÉÀ» ÁÖ»ç ³ª¸¦ ºÙµå¼Ò¼.
[åÙϪ¤ªÎýìªÓªòӪ謹ª·ªËÚ«ªïªïª»í»ë¦ªÎçϪ˪èªÃªÆò¨ª¨ªÆª¯ªÀªµª¤.]
[Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.]
»ç¶÷ÀÇ ¸¶À½¿¡ »óó°¡ ÀÖÀ¸¸é, ¿ôÀ½À» ÀÒ¾î¹ö¸³´Ï´Ù. ±â»Ýµµ ÀÒ¾î¹ö¸®°í, Æò¾Èµµ ÀÒ¾î¹ö¸³´Ï´Ù. ¾ðÁ¦³ª ¸¶À½¼Ó ¾ÆÇİú »óó°¡ »ý°¢³ª¼ ±× »ç¶÷À» ±«·ÓÈ÷°í, ±× ¸¶À½À» Âõ¾î³õ±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Àڱ⠾ȿ¡ ÀüÀïÀÔ´Ï´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ ¸¶À½ÀÌ Æòȸ¦ ¾òÁö ¸øÇϰí, ±«·Î¿î ÀüÀïÀ» °è¼ÓÇϰí ÀÖÀ¸´Ï ¾ó¸¶³ª ¾ÈŸ±î¿î ÀÏÀԴϱî? ±×·±µ¥ ¼º°æ¸»¾¸Àº ±×·± »ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇÕ´Ï´Ù. ±¸¿øÀÇ Áñ°Å¿òÀ» ȸº¹Çϰí, ¿µÈ¥ÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ¾òÀ¸¶ó!
¾î¸± ¶§, ¹Þ¾Ò´ø ¾î¶² ¸¶À½ÀÇ »óó³ª, ÀÚÁ¸½ÉÀÌ »óÇϰí, ¾ï¿ïÇß´ø ÀÏÀ̳ª, ºÎ²ô·´°í ¼öÄ¡½º·± ¸ðµç °ú°ÅÀÇ ±â¾ïµéµµ ¿ì¸®ÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ±¸¿ø¹Þ°í, ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç Á˾ÇÀÌ ¿ë¼¹Þ¾Ò´Ù´Â ±¸¿øÀÇ ±â»Ýº¸´Ù Å©Áö´Â ¾Ê½À´Ï´Ù. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ÀÚÁ¸½ÉÀ» »óÇÏ°Ô Çϰí, ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½À» ºÎ²ô·´°Ô Çß´Ù°í ÇÏ´õ¶óµµ, ¿ì¸®ÀÇ Á˾ÇÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ºÎ²ô·´°Ô Çϰí, ¿ì¸®ÀÇ ´õ·¯¿î »ý°¢°ú À̱âÀûÀÎ Á˾ǵéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÀº °Íº¸´Ù Å« °ÍÀº ¾ø½À´Ï´Ù.
±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇϽðí, ½º½º·Î ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¿Ã¶ó°¡ Èñ»ýÇØ Áּ̽À´Ï´Ù. ±× ÀºÇý, ±¸¿øÀÇ ÀºÇý´Â ¿ì¸®ÀÇ ¾î¶² »óóµµ Ä¡·áÇϰí ȸº¹½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¹ÏÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ÀÌ ±¸¿øÀÇ ÀºÇý¸¦ Àؾî¹ö¸®°í »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷¸¸ÀÌ ¾ÆÁ÷µµ ÀÚ½ÅÀÇ ¸¶À½¼Ó¿¡ ÀÛÀº »óóµéÀ» °£Á÷Çϰí ÀÚ½ÅÀ» ±«·ÓÈ÷¸ç »ì¾Æ°¡´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿À´Ã ÀÌ ½Ã°£, »ç¶÷À¸·Î ÀÎÇØ ¹ÞÀº »óó°¡ ¿©·¯ºÐÀÇ ¸¶À½À» »óÇÏ°Ô Çϰí, ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¼ Æò¾ÈÀ» »©¾Ñ¾Ò´Ù¸é, ¿¹¼ö±×¸®½ºµµ°¡ ¿©·¯ºÐÀ» À§ÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ ¸ðµÎ ½ñ¾ÆÁֽŠº¸Ç÷À» ±â¾ïÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. »ç¶ûÇß´ø »ç¶÷µé¿¡°Ô ¹è½Å´çÇϰí, ºÎÀδçÇß´ø ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸¶À½ÀÇ »ó󺸴٠ū »óó¸¦ °¡Áø »ç¶÷Àº ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÚ½ÅÀÌ »ç¶ûÇØ¼ âÁ¶ÇÏ°í »ý¸íÀ» ÁÖ°í, ÃູÇÑ Àΰ£¿¡°Ô ¹è½Å´çÇÏ¿© óÂüÇÑ »çÇü¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¿© »çÇüÀ» ´çÇϸ鼵µ »ç¶ûÇÒ ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø¾ú´ø ¿¹¼ö±×¸®½ºµµÀÇ »óó´Â ¿ì¸®¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â »óó¿´½À´Ï´Ù.
¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸®¸¦ Ä¡·áÇϱâ À§ÇÏ¿©, »óó¸¦ ÀÔ¾ú°í, ¿ì¸®¸¦ ±¸Çϱâ À§ÇØ °í³À» ´çÇϼ̽À´Ï´Ù.
ÀÌ»ç¾ß 53:5 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
±×°¡ Âñ¸²Àº ¿ì¸®ÀÇ Çã¹° ¶§¹®ÀÌ¿ä ±×°¡ »óÇÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ÁË¾Ç ¶§¹®À̶ó ±×°¡ ¡°è¸¦ ¹ÞÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®´Â Æòȸ¦ ´©¸®°í ±×°¡ äÂï¿¡ ¸ÂÀ¸¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ³ªÀ½À» ¹Þ¾Òµµ´Ù.
[ù¨ª¬í©ª·Î»ª«ªìª¿ªÎªÏ£¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎÛΪªÎª¿ªáªÇª¢ªê£¯ù¨ª¬öèªÁ¢¯ª«ªìª¿ªÎªÏ£¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎϤªÎª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®ù¨ªÎáôª±ª¿ó¤ªéª·ªáªËªèªÃªÆ£¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªËøÁûúª¬æ¨ª¨ªéªì£¯ù¨ªÎáôª±ª¿ß¿ªËªèªÃªÆ£¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª¤ªäªµªìª¿£®]
[But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.]
Isaiah 53:5 [KJV]
¼º°æ¿¡ [°í¿¤]À̶ó´Â Á¦µµ°¡ ¼Ò°³µË´Ï´Ù. ±¸¾à¼º°æ ·í±â¿¡ ³ª¿À´Â À̾߱âÀÔ´Ï´Ù.
°í¿¤À̶ó´Â ´Ü¾î´Â È÷ºê¸®¾î·Î Ä£Á·À̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. °í¿¤Àº ¡®±¸¼ÓÇÏ´Ù¡¯,¡®Ä£Á·À¸·Î¼ ÇàÇÏ´Ù¡¯,¡®°¡Àå °¡±î¿î ģôÀ¸·Î¼ ¿ªÇÒÀ» ¸Ã´Ù¡¯¶ó´Â Àǹ̸¦ °¡Áø ¸»ÀÔ´Ï´Ù.
ÁģôÀÇ ±¸¼ÓÀÚ¡¯,¡®Ä£Ã´À¸·Î¼ ÇൿÇÏ´Â ÀÚ¡¯¶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù. µû¶ó¼ °í¿¤Á¦µµ¶ó°í ÇÒ ¶§, Ä£Á·µé »çÀÌ¿¡¼ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ±Ç¸®¿Í Àǹ«¿¡ °üÇÑ Á¦µµ¸¦ °¡¸®Åµ´Ï´Ù.
ÇüÁ¦°¡ ÀÚ½ÅÀÇ ÅäÁö¸¦ ÆÈ¾ÒÀ» °æ¿ì¿¡ °¡±î¿î ģôÀÌ ÀÏÁ¤ ±â°£ ÈÄ¿¡ ±× °ªÀ» Ä¡¸§À¸·Î½á ´Ù½Ã ±× ÅäÁö¸¦ µ¹·Á¹Þ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù(·¹25:23-28).±×¸®°í ÀÚ±â ÇüÁ¦°¡ Á˸¦ Áö¾úÀ» °æ¿ì¿¡ Ä£Á·Àº ±× ÇüÁ¦ÀÇ ÁË °ªÀ» °±¾ÆÁÙ Àǹ«¸¦ Áö°Ô µË´Ï´Ù(¹Î5:8). »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÚ±â Ä£Á· Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ´©±º°¡¿¡ ÀÇÇØ »ìÇØ µÇ¾úÀ» °æ¿ì¿¡´Â °¡±î¿î ģôÀÌ ±×¸¦ À§ÇØ º¹¼öÇØ ÁÙ ¼öµµ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù(¹Î35:19).
·í±â¿¡´Â ¿Ü±¹¿¡¼ °í»ýÇÏ´ø À¯´ëÀÎ ¿©ÀÚ°¡ °íÇâÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À¸é¼ Á×Àº ¾Æµé°ú °áÈ¥Çß´ø ¿Ü±¹ÀÎ ¸ç´À¸®¿Í ¿Í¼ »ì°Ô µË´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ³²ÆíÀÌ ¾ø´Â ±× ½Ã´ë¿¡ ¿©Àڵ鸸ÀÇ »ýȰÀ̶õ °¡³ÇÏ°í ¾î·Á¿î »ýȰÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ±× ¸ç´À¸®°¡ ¾ÆµéÀÇ °¡¹®À» ÀÕ±â À§ÇØ ÀÌ °¡¹®À» »ì·ÁÁÙ ±¸¼ÓÀÚ °í¿¤À» ã¾ÒÀ» ¶§, º¸¾Æ½º¶ó°í Çϴ ģÁ·ÀÌ °¡³ÇÑ ÀÌ ¿©ÀεéÀÇ »ýȰÀ» µµ¿ÍÁÖ°í, ·íÀ̶ó´Â ¸ç´À¸®¿Í °áÈ¥À» ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù. ·íÀ̶ó´Â ¿©ÀÚÀÇ ½Å½ÇÇÔ°ú º¸¾Æ½º¶ó´Â »ç¶÷ÀÇ ¼±ÇÑ ¸¶À½ÀÌ °áÇÕµÇ¾î ¿À·£ ¼¼¿ùÀÌ Áö³ ÈÄ, À̵鿡°Ô¼ ÅÂ¾î³ »ç¶÷µéÀÌ ¹Ù·Î ´ÙÀ¿ÕÀ̾ú°í, ¿¹¼ö±×¸®½ºµµ°¡ ž´Â Àηù¿ª»ç»ó °¡Àå ±ÍÇÑ °¡¹®ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸® ¸ðµÎ¸¦ ±¸¼ÓÇØÁֽŠ[°í¿¤]ÀÔ´Ï´Ù. ¶Ç ¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸®°¡ ¿ì¸®µéÀ» À§ÇÏ¿© [°í¿¤]ÀÌ µÇ±â¸¦ °¡¸£Ä¡¼Ì½À´Ï´Ù. ¿À´Ã ¿©±â¿¡ ÀÖ´Â ¿©·¯ºÐ°ú °¡Á¤¿¡ ÀÖ´Â ¿©·¯ºÐÀÇ °¡Á·À» À§ÇÏ¿© ÁÖ´ÔÀº ¿©·¯ºÐÀ» ±×µéÀÇ [°í¿¤]Áï ±¸¿øÀÚ·Î ºÎ¸£¼Ì½À´Ï´Ù. Àΰ£ÀÇ ¸¶À½¿¡ »óó³ ¾ÆÇÄÀÇ È¸º¹°ú Ä¡·á´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ ±¸¿øÀÇ ÀºÇý¸¦ ±â¾ïÇÒ ¶§, ¿¹¼ö´ÔÀÇ º¸Ç÷ÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î µ¤¾îÁú ¼ö Àִ°Íó·³, ¿ì¸®µé °¡½¿¼Ó¿¡ »ý°Ü³ª´Â ¾ÆÇĵ鵵 ¿ì¸® ÁÖº¯¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷µé, ¿©±â¿¡ ÀÖ´Â ¿ì¸®µéÀÌ [°í¿¤]ÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇØÁÙ ¶§, ȸº¹µÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¿ì¸®´Â ¿À´Ã ±ú´Þ¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¿À´Ã Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¹è¿ì°í ¿©·¯ºÐÀÇ °¡Á·°ú ¿·¿¡ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀ» À§ÇØ ±×µéÀ» µ½°í ±×µéÀÇ À§·Î°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Â [°í¿¤]ÀÌ µÇ½Ã±â¸¦ ¿¹¼ö´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ºÎʵ右´Ï´Ù.
¨è°Ç°ÀÇ È¸º¹ - ½ÃÆí 39:13
ÁÖ´Â ³ª¸¦ ¿ë¼ÇÏ»ç ³»°¡ ¶°³ª ¾ø¾îÁö±â Àü¿¡ ³ªÀÇ °Ç°À» ȸº¹½ÃŰ¼Ò¼.
£Ûª¢ªÊª¿ªÎÙͪòªïª¿ª·ª«ªéª½ªéª»£¯Ø¡ªÁòÁªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£¯ªïª¿ª·ª¬Ë۪꣬ã÷ªïªìªëîñªË£®£Ý
£ÛO spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.£Ý
»ç¶÷Àº º»·¡ âÁ¶µÉ ¶§, ¿ÏÀüÇÑ »ý¸íü·Î âÁ¶µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ºÒ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¿¡µ§µ¿»ê¿¡¼ 쫒°Ü³¯¶§±îÁö´Â, ¾ÆÇÄÀ̳ª °íÅëÀÌ ¾ø´Â Á¸Àç¿´½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ºÒ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¹üÁËÇÒ ¶§, Àΰ£¿¡°Ô´Â °íÅë°ú ±«·Î¿ò, ¶¡À» Èê·Á¼ ÀÏÀ» ÇØ¾ß ¸Ô°í »ì ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×¸®°í À°Ã¼¿¡ Áúº´ÀÌ »ý±â°í, Áúº´Àº Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀ» »©¾Ñ¾Æ °¬½À´Ï´Ù. »ý¸íÀ» Áö۱â À§ÇÏ¿© Àΰ£Àº À°Ã¼ÀÇ °Ç°À» À§ÇØ ¿©·¯ °¡Áö ³ë·ÂÀ» Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×·±µ¥, ¿À´Ã ¼º°æÀº ¸»¾¸ÇÕ´Ï´Ù.
[³ªÀÇ Á˸¦ ¿ë¼ÇÏ½Ã°í ³ªÀÇ °Ç°À» ȸº¹½ÃÄÑ ÁֿɼҼ]¶ó°í Çϳª´Ô²² ±âµµÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. Àΰ£ÀÌ Çϳª´Ô²² ºÒ¼øÁ¾ÇÏ´Â Á˸¦ Áþ°í, °íÅë°ú ±«·Î¿î ÀλýÀÌ ½ÃÀ۵ǾúµíÀÌ, Àΰ£ÀÇ À°Ã¼ÀÇ °Ç°À» ȸº¹ÇÏ´Â °Íµµ Çϳª´Ô²² ±× ±ÇÀ§°¡ ÀÖ´Ù´Â °í¹éÀÔ´Ï´Ù.
´ç¿¬ÇÕ´Ï´Ù. Àΰ£À» âÁ¶ÇϽŠâÁ¶ÀÚ°¡ Çϳª´ÔÀ̽ñ⠶§¹®¿¡ Àΰ£ÀÇ À°Ã¼¿Í ¿µÈ¥À» °Ç°ÇÏ°Ô È¸º¹½Ãų ´É·ÂÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» °í¹éÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¹°·Ð, Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô Áúº´À» ÁØ °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. Çö´ëÀεéÀº ½Ä»ýȰ½À°üº´ÀÌ ¸¹½À´Ï´Ù. ³Ê¹«³ª ¸¹Àº À½½ÄÀ» ¸ÔÀ½À¸·Î ÀÎÇØ¼ ºñ¸¸, ´ç´¢, °íÇ÷¾Ð°°Àº Áúº´µéÀÌ »ý°Ü³ª°í, ºñÀ§»ýÀûÀÎ »ýȰ½À°üÀº ¹ÙÀÌ·¯½º¿Í ¼¼±ÕÀ» ¹ø½Ä½ÃÄѼ À°Ã¼ÀÇ ÅëÁõ°ú Áúº´À» ÀÏÀ¸Å°°Ô µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ±× ¸ðµç ¿øÀΰú °ü°è¾øÀÌ Àΰ£ÀÇ »ý¸í°ú °Ç°ÀÇ È¸º¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â¾È¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» °í¹éÇÒ ¶§, Àü´ÉÇϽŠÇϳª´Ô²²¼ ±× ´É·ÂÀ» ¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÑ °÷À» Ä¡·áÇϰí ȸº¹ÇÏ½Ç °ÍÀ» ¹Ï½À´Ï´Ù. ¹Ï½À´Ï±î?
ÀÌ»ç¾ß 38:16 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
ÁÖ¿© »ç¶÷ÀÌ »ç´Â °ÍÀÌ ÀÌ¿¡ ÀÖ°í ³» ½É·ÉÀÇ »ý¸íµµ ¿ÂÀüÈ÷ °Å±â¿¡ ÀÖ»ç¿À´Ï ¿øÇÏ°Ç´ë ³ª¸¦ Ä¡·áÇÏ½Ã¸ç ³ª¸¦ »ì·Á ÁֿɼҼ.
[ñ«ª¬ÐΪ¯ªËª¤ªÆª¯ªÀªµªìªÐ£¬ìÑ々ªÏßæªáÙª±ªÞª¹£®ªïª¿ª·ªÎçϪâᆰ¨ªºß檫ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®ªïª¿ª·ªòËíªäª«ªËª·£¬ªïª¿ª·ªòßæª«ª·ªÆª¯ªÀªµª¤¡£]
£ÛO LORD, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.£Ý
ÀÌ ¸»¾¸Àº À¯´Ù¿Õ È÷½º±â¾ß°¡ º´µé¾î Á×°Ô µÇ¾úÀ» ¶§, Çϳª´Ô²² ±âµµÇÑ ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀº È÷½º±â¾ß°¡ Çϳª´Ô²² µå·È´ø Çå½Å°ú ±âµµ¸¦ ±â¾ïÇÏ½Ã°í ±×¸¦ ¼ö¸íÀ» ¿¬Àå½ÃÄѼ »ì°Ô Çϼ̽À´Ï´Ù. Àΰ£ÀÇ ¼ö¸íÀº õ¼ö¶ó°í ÇØ¼ ÇÏ´ÃÀÌ Á¤ÇÑ ½Ã°£À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª, ±× ÇÏ´ÃÀÌ Çϳª´ÔÀ̽ʴϴÙ. Çϳª´ÔÀº Àΰ£¿¡°Ô »ý¸íÀ» Áּ̰í, ¶Ç Àΰ£À» ´Ù½º¸®½Ê´Ï´Ù. ±×·³¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ Çϳª´Ô²² Çå½ÅÇϸç, Çϳª´Ô²² Ä¡·á¿Í ȸº¹À» À§ÇØ ±âµµÇϸé, Çϳª´ÔÀÌ µéÀ¸½Ã°í ÀÀ´äÇØ ÁֽŴٴ °ÍÀ» ±â¾ïÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
¨éȯ°æ°ú Àç»êÀÇ È¸º¹ - â¼¼±â 40:21
¹Ù·ÎÀÇ ¼ú ¸ÃÀº °ü¿øÀåÀº ÀüÁ÷À» ȸº¹Çϸбװ¡ ÀÜÀ» ¹Ù·ÎÀÇ ¼Õ¿¡ ¹Þµé¾î µå·È°í
[«Õ«¡«é«ªªÏÐåÞÂæµªÎíþªòÐåÞªÎòŪËÜÖÏýªµª»ª¿ªÎªÇ£¬ù¨ªÏ«Õ«¡«é«ªªËÛʪòªµªµª²ªëæµÙͪòª¹ªëªèª¦ªËªÊªÃª¿ª¬]
[And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand:]
ȸº¹À̶ó´Â ¸»Àº ¿©·¯ °¡Áö·Î »ç¿ëµË´Ï´Ù.
º´µç À°Ã¼°¡ °Ç°ÇÏ°Ô µÇ´Â °Íµµ ȸº¹À̸ç,
»óó³ ¸¶À½°ú ÀÚÁ¸½ÉÀÌ Ä¡·áµÇ´Â °Íµµ ȸº¹À̸ç,
ÀÒ¾î¹ö¸° Á÷ÀåÀ̳ª ÁöÀ§¿¡ º¹Á÷ÇÏ°Ô µÇ´Â °Íµµ ȸº¹ÀÔ´Ï´Ù.
¿À´Ã ¼º°æ¸»¾¸Àº ¿ÕÀÇ ºÎÇϰ¡ ¹úÀ» ¹Þ¾Æ °¨¿Á¿¡ °®Çû´Ù°¡, ´Ù½Ã ±× ÁöÀ§·Î µ¹¾Æ°¡´Â °ÍÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿À´Ã ¿ì¸®µé¿¡°Ô ¿ì¸®°¡ ÀÖÀ» ÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ°¡´Â ȸº¹ÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸®°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÒ ÀÚ¸®°¡ ¾îµðÀԴϱî?
ºÎ¸ð´Â Àڳฦ »ç¶ûÀ¸·Î ¾çÀ°ÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÚ³à´Â ºÎ¸ð¸¦ °ø°æÇϰí Á¸°æÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
ȸ»ç¿¡¼ ÀÏÇϴ ȸ»ç¿øÀº ¸ÅÀÏ Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ Ãâ±ÙÇØ¼ ÀÚ±â Ã¥»ó¿¡ ¾É¾Æ ¸ÃÀº ÀÏÀ» Çϰí Åð±Ù½Ã°£ÀÌ µÇ¸é, ÁýÀ¸·Î Åð±ÙÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ȸ»ç¿øÀÌ Ãâ±Ù½Ã°£¿¡µµ Áý¿¡¼ ÀáÀ» ÀÚ°í Àְųª, »ç¹«½Ç¿¡ ¾É¾ÆÀÖÀ¸¸é¼ ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾Ê°í, Ä¿ÇǸ¸ ¸¶½Ã°í ÀÖ´Ù¸é, ±× »ç¶÷À¸·Î ÀÎÇØ ±× ȸ»çµµ Á¤»óÀûÀ¸·Î ¹ßÀüÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
±³È¸µµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÔ´Ï´Ù.
¸ñ»ç´Â ¼³±³ÇÏ´Â ÀÚ¸®¿¡ ¼¼ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¼±Æ÷Çϰí ÀüÇØ¾ß Çϸç, Áý»ç´ÔµéÀº ±³È¸¸¦ Áö۰í, ¼ºµµµéÀ» ¼¶±â¸ç, º¹À½À» ÀüÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ Á¦Àڷμ »ç¸íÀ» °¨´çÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. Áý»ç°¡ ÁÖÀÏ¿¡ ¿¹¹è¸¦ µå¸®Áö ¾Ê°í, Áý¿¡¼ ÀáÀ» Àٰܴųª, ±âµµ½Ã°£¿¡ ´«À» ¶ß°í ´Ù¸¥ »ý°¢¿¡ Àá°ÜÀÖ´Ù¸é, ±× ±³È¸´Â ºÎÈïÇÒ¼ö ¾ø´Â ±³È¸ÀÔ´Ï´Ù.
»ç¶÷Àº ¸ðµÎ Á¦°¢°¢ ÀڱⰡ ÀÖ¾î¾ß ÇÒ ÀÚ¸®°¡ ÀÖÀ¸¸ç, ±× ÀÚ¸®¸¦ ¼º½ÇÇÏ°Ô Áö۰í ÀÖÀ» ¶§, Á¸°æ¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÚ±âÀÚ¸®¿¡¼ º¯ÇÔ¾ø´Â ½Å½ÇÇÔÀ» º¸ÀÏ ¶§, ÀÎÁ¤¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̰ÍÀº °Ç°À̳ª, µ·À̳ª, ¼º°Ý°ú °ü°è¾ø½À´Ï´Ù. ³»°¡ ¿À´Ã ³ªÀÇ ÀÚ¸®¸¦ Áö۰í Àִ°¡? ³ªÀÇ ¸ÃÀº ¿ªÇÒÀ» Ãæ¼º½º·´°Ô Çϰí Àִ°¡? ³»°¡ ³ª´ä°Ô »ì°í Àִ°¡? ÇÏ´Â Áú¹®Àº Àڱ⠽º½º·Î¿¡°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿À´Ã ³»°¡ ÀÖ¾î¾ß ÇÒ ÀÚ¸®¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô Àç»ê°ú Á÷À§ÀÇ È¸º¹ÀÌ ¾à¼ÓµÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¹ÏÀ¸½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¨êÇϳª´Ô°úÀÇ °ü°èȸº¹ - ¿é±â 33:26
[±×´Â Çϳª´Ô²² ±âµµÇϹǷΠÇϳª´ÔÀÌ ÀºÇý¸¦ º£Çª»ç ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â»µ ¿ÜÄ¡¸ç Çϳª´ÔÀÇ ¾ó±¼À» º¸°Ô ÇÏ½Ã°í »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ °øÀǸ¦ ȸº¹½ÃŰ½Ã´À´Ï¶ó.]
[ù¨ªÏãêªË Ñ·ªÃªÆáôª±ìýªìªéªìü¶ªÓªÎУªÓªÎÒ®ªËåÙäÔªòäæª®î¢ªÓãêªÏª³ªÎìѪòï᪷ª¤ªÈìãªáªéªìªëªÇª¢ªíª¦£®]£Ûù¨ª¬ãêªËÑ·ªëªÈ£¬ù¨ªÏáôª±ìýªìªéªìªë£®ù¨ªÏýìªÓªòªâªÃªÆåÙäÔªò̸£¬ãêªÏª½ªÎìѪËù¨ªÎëùªòÜꤪƪ¯ªÀªµªë£®£Ý[ãæËÇæ»]
[He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.] Job 33:24-26 [KJV]
¸¶Áö¸·À¸·Î °ü°èÀÇ È¸º¹ÀÔ´Ï´Ù. »ç¶÷°ú »ç¶÷ÀÇ Àΰ£°ü°èȸº¹ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Çϳª´Ô°ú ³ª¿ÍÀÇ °ü°èȸº¹ÀÔ´Ï´Ù. ¿À´Ã ¸»¾¸Àº ¿ì¸®¿¡°Ô [±âµµÇ϶ó!]°í °¡¸£Ä¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´Ô²² Áø½ÇÇÏ°Ô ±âµµÇÏ´Â »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÌ Áֽô ±â»ÝÀ» ¾ò°Ô µË´Ï´Ù. ¸ÅÀÏ Çϳª´Ô²² Áø½Ç·Î ±âµµÇÏ¸é¼ ±â»ÝÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷, ¸ÅÀÏ ±âµµÇÒ¶§´Â ´«¹°À» È긮¸ç ±âµµÇÏÁö¸¸, ±âµµÀÚ¸®¿¡¼ ÀϾ¸é¼ºÎÅÍ´Â ±Ù½É°ú °ÆÁ¤À¸·Î Ç×»ó ¾ó±¼¿¡ ÁÖ¸§ÀÌ °¡µæÇÑ »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ºÐ¸íÈ÷ À߸ø ±âµµÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¼º°æÀº ÀÌ·¸°Ô °¡¸£ÃƱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
°ñ·Î»õ¼ 4:2 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
±âµµ¸¦ °è¼ÓÇÏ°í ±âµµ¿¡ °¨»çÇÔÀ¸·Î ±ú¾î ÀÖÀ¸¶ó.
[ÙͪòÊÆªÞª·ªÆÊïÞóªò込ªá£¬ªÒª¿ª¹ªéÑ·ªêªÊªµª¤£®]
[Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;]
ºô¸³º¸¼ 4:6 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
¾Æ¹« °Íµµ ¿°·ÁÇÏÁö ¸»°í ´Ù¸¸ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ±âµµ¿Í °£±¸·Î, ³ÊÈñ ±¸ÇÒ °ÍÀ» °¨»çÇÔÀ¸·Î Çϳª´Ô²² ¾Æ·Ú¶ó.
[ªÉªóªÊª³ªÈªÇªâ£¬ÞÖª¤Û᪦ªÎªÏªäªáªÊªµª¤£®ù¼ÞÀªËªÄª±£¬ÊïÞóªò込ªáªÆÑ·ªêªÈêꤪòªµªµª²£¬Ï´ªáªÆª¤ªëªâªÎªòãêªËöèªÁÙ¥ª±ªÊªµª¤£®]
[Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.]
¾Æ¹«°Íµµ ¿°·ÁÇÏÁö ¸»°í, °¨»çÇÔÀ¸·Î ±âµµÇ϶ó. À̰ÍÀÌ ¼º°æÀÇ °¡¸£Ä§ÀÔ´Ï´Ù.
±×·±µ¥ ¾î¶² »ç¶÷µéÀº ±âµµÇÒ¶§´Â ´«¹°·Î ±âµµÇϸé¼, ±âµµÈÄ¿¡´Â ±Ù½É°ú °ÆÁ¤ÀÇ ÇѼûÀÌ ½¯Æ´¾øÀÌ ÀÔ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿É´Ï´Ù.
±âµµÇÒ¶§´Â ¡°Çϳª´Ô¾Æ¹öÁö, ÀúÀÇ ¸ðµç °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀúÀÇ Çå½ÅÀ» ¹Þ¾ÆÁֽʽÿÀ. Àú¸¦ »ç¿ëÇØ ÁֽʽÿÀ.¡±¶ó°í ±âµµÇÏÁö¸¸, ±âµµÇÑ ÈÄ¿¡´Â, Á¶±Ýµµ ÀÚ½ÅÀÇ ½Ã°£°ú ¹°ÁúÀ» Çå½ÅÇÏ¿© µå¸®Áö ¸øÇÕ´Ï´Ù. ±âµµ½Ã°£¿¡´Â °Å·èÇÏÁö¸¸, ±âµµ½Ã°£ÀÌ ¾Æ´Ò¶§´Â ÀüÇô °Å·èÇÏÁö ¸øÇÑ »ýȰÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿À´Ã³¯ Çö´ë ±×¸®½ºµµÀεéÀÇ »ýȰŵµÀÔ´Ï´Ù.
¾ÆÁÖ Áß¿äÇÑ ±âµµÁ¦¸ñÀÌ ÀÖ´Ù¸é, ´ç¿¬È÷ ±âµµÇؾßÇÕ´Ï´Ù. Áø½ÇÇÏ°Ô ±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼º½ÇÇÏ°Ô ±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼Ò¸®¸¦ ³»°Å³ª, ´«¹°À» È긮¸é¼ ±âµµÇϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×·¸°Ô ±âµµÇß´Ù¸é, ÀÌÁ¦ Çϳª´ÔÀÇ ¹®Á¦°¡ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ÇØ°áÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÏ´Â ±âµµÀÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ºÐ¸íÈ÷ Çϳª´Ô²² ±âµµÇßÀ¸¸ç, Çϳª´ÔÀº µéÀ¸¼Ì±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´Ô²² ÇØ°áÇØ´Þ¶ó°í ±âµµÇϰí, ´Ù½Ã ³»°¡ ÇØ°áÇØº¸·Á°í ÇÑ´Ù¸é, ±×°ÍÀº ¹ÏÀ½ÀÇ ±âµµ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ³»°¡ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ¼±À» ´ÙÇßÀ¸¸é, ÀÌÁ¦ ±âµµÇϰí Çϳª´ÔÀÇ ¹æ¹ýÀ» ¹Ï°í, ±â´Ù·Á¾ß ÇÕ´Ï´Ù. °¨»çÇÔÀ¸·Î ¸¶À½ÀÇ Æòȸ¦ °¡Áö°í, Çϳª´ÔÀÌ ÇÏ½Ç ÀϵéÀ» ±â´Ù¸®½Ê½Ã¿À. ±×°ÍÀÌ ±âµµÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ¿ä±¸µÇ´Â ¹ÏÀ½ÀÇ ÀÚ¼¼ÀÔ´Ï´Ù. ÇÒ·¼·ç¾ß.
Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î °íÄ¥¼ö ¾ø´Â Áúº´ ¶§¹®¿¡ ±âµµÇß½À´Ï±î? ¼º°æ¸»¾¸À» °¡Áö°í ±âµµÇϽʽÿÀ. ¼º°æÀº ¿©·¯ °¡Áö Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿ì¸®¿¡°Ô °¡¸£ÃÄ Á̴ּµ¥ ±×Áß¿¡ Ä¡·áÇÏ´Â Çϳª´ÔÀ̶ó´Â À̸§À» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. [¿©È£¿Í¶óÆÄ]Ä¡·áÀÇ Çϳª´ÔÀ̶ó´Â ¶æÀÔ´Ï´Ù.
±âµµÇϽʽÿÀ. [¿©È£¿Í¶óÆÄ]Ä¡·áÀÇ Çϳª´Ô, °íÃÄÁֽʽÿÀ. Æòȸ¦ ÁֽʽÿÀ. °Ç°À» ȸº¹½ÃÄÑ ÁֽʽÿÀ. ±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ³»°¡ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ¼±À» ´ÙÇß´Ù¸é, ÀÌÁ¦ ±âµµ·Î Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·ÚÇϽʽÿÀ. Çϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇϽʽÿÀ. ¹ÏÀ½À¸·Î µµÀüÇϽʽÿÀ.
»ý¸íÀº Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¸»¶ó±â 4:2 ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.(½Å°øµ¿¿ª 3:20Àý)
³» À̸§À» °æ¿ÜÇÏ´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â °øÀǷοî ÇØ°¡ ¶°¿Ã¶ó¼ Ä¡·áÇÏ´Â ±¤¼±À» ºñÃ߸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ³ª°¡¼ ¿Ü¾ç°£¿¡¼ ³ª¿Â ¼Û¾ÆÁö °°ÀÌ ¶Ù¸®¶ó.
[ª·ª«ª·£¬ªïª¬Ù£ªòèæªìÌת¦ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªËªÏëùªÎ÷¼åÕª¬ã°ªë£®ª½ªÎìϪ˪Ϫ¤ªäª¹Õôª¬ª¢ªë£®ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏéÚÞìªÎíéڪΪ誦ªË帪êõóªÆÔ¯ªÓüު룮]
[But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.]
ÀÌ ¸»¾¸Àº ¿ì¸®¸¦ Ä¡·áÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÇ ´É·ÂÀ» ±â·ÏÇÑ ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù.
Ä¡·áÇÏ´Â Çϳª´Ô, ȸº¹½ÃŰ½Ã´Â Çϳª´Ô, °íÄ¡½Ã°í Ä¡À¯ÇϽô Èú¸µÀÇ Çϳª´Ô,
¿À´Ã ³ª¸¦ ȸº¹½ÃÄÑ ÁֿɼҼ.
¿ì¸® À̽ð£ Áø½Ç·Î ±âµµÇսôÙ.
ȸº¹°ú Ä¡À¯¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇսôÙ.
¿©·¯ºÐ ÁÖº¯ÀÇ °íÅë¹Þ´Â »ç¶÷µéÀÇ È¸º¹°ú Ä¡À¯¸¦ À§Çؼµµ ±âµµÇսôÙ.
±×µéÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ¹ÏÀ½À¸·Î ±âµµÇÏ¸é ´õ ÁÁÁö¸¸, ±×µé¿¡°Ô ¹ÏÀ½ÀÌ ¾ø¾î ±âµµÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù¸é, ¿©·¯ºÐÀÇ ¹ÏÀ½À¸·Î Áߺ¸±âµµÇؾßÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ ÁÖ´Ô²² ȸº¹µÇµµ·Ï, ±×µéÀÇ ¸¶À½°ú À°Ã¼ÀÇ Áúº´ÀÌ Ä¡·áµÇµµ·Ï ±âµµÇսôÙ.
±âµµÇϰڽÀ´Ï´Ù.
|
|
|